loading..

研究团队

潘文国

2024年09月28日 10:40

职称 电话
邮箱

潘文国,现任华东师范大学对外汉语学院常务副院长。中国英汉语比较研究会会长、中国音韵学研究会理事、上海语文学会副会长。国际国内多家杂志编委或顾问,国家语委《公共服务领域外文译写规范·英文》专家委员会委员、国家语言文字政策研究中心学术委员会委员、上海市非物质文化遗产保护工作专家委员会委员、上海市地方法规《公共场所英文译写规范》第一起草人。“中国资深翻译家”称号获得者。

国内外著名语言学家、中英双语专家,在汉英对比研究、汉语字本位理论、汉语等韵理论、汉语构词法史、中外命名艺术、西方翻译理论、哲学语言学、对外汉语学等方面均具重要影响。他的研究以“博通古今”“兼赅中外”为特色,在学界独树一帜。出版有《韵图考》《汉语的构词法研究》《汉英语对比纲要》《字本位与汉语研究》《对比语言学:历史与哲学思考》《危机下的中文》《中外命名艺术》《汉语字本位研究丛书》《(翻译专业用)中文读写教程》《朱熹的自然哲学》、《赫兹列散文精选》、Contrastive Linguistics: History, Philosophy, and Methodology、Philosophical Maxims of 2000 Years Ago、Translation and Contrastive Studies等专、译、编著40余部,发表论文200余篇。业余爱好诗歌,作有传统诗词400余首,英译唐诗40余首,结集为《中国当代书家法书选》在英国出版。

作为华东师范大学汉语言文字学、语言学及应用语言学、对外汉语教学等三个专业博士点的创点导师,兼上海交通大学外国语言学及应用语言学博士生导师,潘文国教授共培养了博士研究生58人,博士后研究人员2人,硕士生23人,访问学者若干人。先生的众多弟子在国内外各高校以及其他机构均已成为骨干力量。他最近特别关注的是中国文化的传承与传播,以及中国典籍的英译问题。是国家汉办“新汉学计划”聘请的首批导师之一。

中国山东省济南市山大南路27号

250100

(86)-531-88364701

关注我们